- Исследуем Крым: верхом, "с ветерком", под водой и выше уровня моря15:45
- Жулико-бандито ждут туристов16:05
- Севастопольские пляжи проверены11:35
- В Евпатории откроют музей военно-морской техники16:30
- Едем в Италию: что нужно принять во внимание?13:29
- Бери смартфон, пошли в поход!13:44
- Украинцам не советуют ездить в Таиланд из-за эпидемии лихорадки денге16:00
- В Алуште стартовал телевизионный конкурс-фестиваль15:40
- 9 туристических разочарований Европы11:00
- В Севастополе устроят рыболовный фестиваль "The Blak Sea Festival rockfishing"19:00
Туристы поменяли Юг на Запад Украины
В турагентствах давно устали удивляться вкусам украинцам. К тому, что в разгар курортного сезона они летят в Турцию, чтобы плескаться в бассейне, хотя дома целых два своих моря, уже все привыкли. А вот последняя тенденция – летом ездить отдыхать на Западную Украину – пока еще вызывает недоумение, пишет Сегодня.
"Туры во Львов и Карпаты стали в полтора-два раза чаще заказывать даже севастопольцы, которым и ехать далеко, и отношения между регионами вроде как не самые радужные", – удивляется менеджер одного из всеукраинских туроператоров Елена Полетаева.
Логику подобного выбора объясняет киевлянка Юлия. Летом прошлого года она как журналист отправилась в недельную командировку в Ялту. В перерывах между работой удавалось и отдохнуть. "За свои деньги я бы сюда не поехала, – рассуждает девушка. – Много мусора, набережная похожа на базар: повсюду ларьки, аттракционы, бары. Все это дорого и нет местного колорита: то же пиво, те же песни, та же еда, что и в любом другом городе". Отпуск Юлия решила провести во Львове. Заранее нашла квартиру за 200 грн в сутки, окна которой выходят на центральную площадь Рынок, и распланировала каждый день путешествия: опера, музеи, ночная экскурсия по городу, кофе в кафе имени Леопольда Захер-Мазоха, уроженца Львова и автора романа "Венера в мехах", породившего термин "мазохизм", и, конечно, ужин в легендарном ресторане-схроне, где на входе потребуют произнести лозунг воинов УПА.
И такому выбору следуют многие. Для сравнения: в 2007 году количество туристов, посетивших Львов, не превышало 300 тыс., в 2011 году самые смелые подсчеты достигали 1 млн человек, самые скромные – 660 тыс. Для сравнения: Крым в 2007 году принял 5,67 млн отдыхающих и столько же – в 2011 году. Как видим, прогресса нет. Люди едут сюда скорее по инерции, по привычке, вырабатывавшейся годами и поколениями.
Но тревожные звоночки этого сезона, когда предприниматели-крымчане вовсю жалуются на слабые заработки, на усохший поток отдыхающих, заставили нас провести черту между двумя курортами одной страны, между югом и западом. Что же такого есть в самой европейской (и географически и ментально) части Украины, и чего не хватает Крыму?
Начнем со столицы Галичины. Привычная картина для Львова в погожие вечера: на летних площадках кофеен нет свободных столиков, по улочкам бродит, поминутно фотографируясь, людской поток, в котором можно различить русскую, польскую, английскую речь и все диалекты украинского (официанты и торговцы в сувенирных лавках легко отвечают на родном языке клиента). Туристы поднимаются по ступенькам к дверям мэрии и охранник не требует у них пропуск, а любезно указывает, как пройти через все административное здание на крышу башни, откуда открывается самый роскошный вид на старинный город. Часто им приходится пробираться к ратуше сквозь толпу, собравшуюся на очередной фестиваль.
За последний год "импрезы" (таким словом львовяне заменили советское "мероприятия") здесь происходили около 120 раз – то есть каждый третий день. "На начальном этапе мы из бюджета поддерживаем фестивали: праздник кофе, праздник пампушек или праздник шоколада. Сейчас эти проекты уже не требуют финансовой поддержки. А еще мы активно сотрудничаем с писателями, чтобы события, которые описываются в книгах, происходили во Львове. Например, сейчас такую пишет Андрей Курков", - говорит мэр города Андрей Садовой.
Как рассказывают местные предприниматели, достичь такой идиллии помог, как ни странно, кризис. "После "свиного гриппа" к нам перестали ехать. Тогда представители самых крупных отелей и турфирм собрались и решили объединить усилия. Так возник Львовский туристический альянс. Да, мы конкурируем между собой. Но мы пришли к пониманию, что наша совместная цель – заманить людей в город, а у кого они будут тратить свои деньги, уже другой вопрос", – рассказывает гид и знаток Львова Игорь Лильо. По его мнению, Крым в организации туризма отстает от его родного города на десять шагов и отставал бы больше, если бы не море: "Мы себе не позволяем, как крымчане, снять деньги за четыре месяца, и остальное время ничего не делать. Мы все время работаем на развитие".
Одной из первых оригинальных находок альянса стала акция "Уикенд за пол-цены", когда туристы два дня живут в отелях, питаются в ресторанах, посещают музеи и театры с 50-процентной скидкой. "Фишка" прижилась. Сейчас она проводится дважды в год в период низкого сезона: в декабре и феврале.
На юге же в возможность таких экспериментов не верят. "Одна гостиница ради своего продвижения могла бы сделать такую скидку, но чтобы все отельеры, рестораторы, да еще и музеи договорились – я даже не представляю, что для этого должно произойти, – рассуждает специалист по маркетингу одного из отелей ЮБК Анастасия Лысенко. – Пожалуй, нам бы стоило поменять менталитет, и только потом перенимать опыт у Львова".
На вопрос, как заставить бизнес сделать скидки или улучшить качество сервиса, львовский градоначальник ловит на слове: "Здесь ключевое слово – заставить. А заставлять бизнесменов не нужно. Нужно их полюбить, дать им понимание, что они партнеры". Игорь Лильо по секрету добавляет: "Нам уже не нужна помощь от властей. Мы даже стали с ними своего рода конкурентами. Ведь они не могут сделать многое в силу своего формального статуса. А мы можем".
Крымчане в свое оправдание говорят, что Львов не получил бы столь мощного толчка к развитию, если бы не Евро-2012. Например, чтобы городские власти могли похвастаться указателями с надписями латиницей и изображениями достопримечательностей, Евросоюз выделил Львову около 700 тыс. евро. За этот же грант в центре установили стенды с интерактивными экранами, на которых, выбрав любой удобный для себя язык, можно посмотреть, где находится ближайшее кафе, проложить маршрут к музею или узнать номер телефона такси. Однако львовяне уверяют, что это лишь забавы для приезжих, а настоящая польза от чемпионата в другом. "Это даже не стадион, в котором нет необходимости, – рассуждает гид Лильо. – Главная ценность – новые дороги, ведущие от границы, и новый аэропорт. Если откроют дешевые рейсы из городов Украины – от туристов не будет отбоя. Как пример – я и сам бы слетал на выходные в Крым, но прямого рейса нет. А трястись больше суток в грязном поезде с маленьким ребенком – это не по мне".
По материалам: www.mignews.com.ua
Теги: Украина, Львов, туризм, Карпаты, путешествие, Западная Украина
- Во Львове открылся единственный в Украине ледовый дом (ФОТО)
- Львов ожидает миллион туристов
- Во Львове откроют первый в Украине музей шоколада
- Новый год не за горами: куда бы навострить лыжи?
- На горнолыжные курорты Карпат будут направлены два новых поезда
- Самые романтичные уголки Украины для медового месяца
- 10 грудня росіяни поранили 1 жителя Донеччини11:00
- Оперативная информация Генштаба ВСУ о ситуации на Донбассе09:00
- У Покровську припиняють газопостачання15:00
- В окупованому Єнакієвому знищено склад боєприпасів росіян - соцмережі14:00
- На Луганщині окупанти заборонили недержавним організаціям управляти багатоквартирними будинками12:00
- 9 грудня росіяни вбили 2 і поранили 7 жителів Донеччини11:00
- Оперативная информация Генштаба ВСУ о ситуации на Донбассе09:00
- На Донеччині запроваджено екстрені відключення світла15:00
- На Донеччині волонтери відкрили підземний "Пункт незламності" (ВІДЕО)13:00
- У Донецьку підірвали авто начальника Оленівської колонії - ЗМІ12:00