Туристы клюют на промышленный экстрим

02.04.2011 14:30 Комментарии (1)
Распечатать новость Уменьшить шрифт Увеличить шрифт
Это не инопланетный, а наш фантастический пейзаж.
Это не инопланетный, а наш фантастический пейзаж.

Горловка меняет имидж и готова принять тех, кто, отдыхая, любит познавать

Есть романтики, которые считают заброшенные карьеры бывшего Никитовского ртутного комбината одним из чудес Донбасса, а то и всей Украины. Поэтому они переживают от того, что никому не приходит в голову включить их в туристические маршруты по индустриальным достопримечательностям области.  

Представляю, прочтут об этих «страданиях» сотрудники Горловского управления МЧС и разразятся гневом. Им неоднократно, о чем писал «Донбасс», приходилось вызволять из западни охотников за острыми ощущениями. Те не могли самостоятельно выбраться на поверхность из глубоких котлованов, в которых некогда открытым способом добывали сырье для производства ртути. В округе, правда, встречаются предупреждения: «Внимание! Прохождение вблизи карьеров и отвалов запрещено. Опасно для жизни». Да еще и череп с костями для пущей острастки нарисован. Только разве это остановит подростков и молодежь, которые жаждут экстрима?! А если не удается пресечь паломничество в зону риска, может быть, проще и даже выгоднее его возглавить и направить в цивилизованное русло?! Тогда, не исключено, беспечные местные сталкеры станут признанными генералами ртутных карьеров и официальными проводниками по ним. А красоты исполинских чаш (к примеру, глубина карьера Чегарники 180 метров), в которых даже сигнал мобильной связи недоступен, привлекут еще больше любителей необычных впечатлений.

Смог же известный фотохудожник горловчанин Владимир Лапшин, передав строгую прелесть терриконов, воспеть в снимках эти величественные символы края. Кстати, на огромный террикон, который остался от старейшей шахты «Кочегарка», по сложившейся традиции молодежь совершает восхождение в честь Всемирного дня туризма. Там, наверху, сбивает с ног порывистый ветер, облака становятся ближе, а город лежит, как на ладони. К слову, горные отвалы, напоминающие из космоса кратеры вулканов, хорошо читаются на карте, сделанной с орбиты. И, между прочим, хватает одержимых натур, способных по-этизировать особенности техногенных пейзажей нашего края и всерьез их изучать.

А меня пробило на лирику (не безупречную, конечно, с точки зрения безопасности людей и ущерба, нанесенного экологии) после визита в Горловку эксперта по промышленному туризму и региональному развитию Отто Эйке из Германии. Он по линии немецкого технического общества содействия развитию промышленных городов готов помочь нашей индустриальной области найти себя еще и на этом поприще. И хозяева встречи стремились  показать гостю как можно больше интересного, раскрывающего туристический  потенциал их малой родины.

- Мы повезли эксперта в музей ЗАО «Горловский машиностроитель» и народный музей в локомотивном депо станции Никитовка. Даже у меня, местного жителя, который, как говорится, в теме, их посещение вызвало много чувств.  Мое детство прошло возле железнодорожного разъезда, а на машзаводе, который тогда носил имя Кирова, проработала девять лет. Хорошо представляю, какие эмоции переживают школьники, минуя проходную крупного предприятия, где, к примеру, трудятся их родители или соседи. Сам факт приобщения к чему-то серьезному и взрослому много значит, и мы лишний раз поняли, как важно возродить и развивать внутренний туризм, - сказала «Донбассу» заместитель начальника управления экономики, промышленности, транспорта и связи горсовета Горловки Ирина Джеломанова. - Гость признал, что музеев, подобных машиностроительному, в Европе уже не осталось, а железнодорожный вызвал у него нескрываемый восторг. Экскурсию провел его директор на общественных началах ветеран Юрий Андреевич Шестопалов, который, по мнению Отто Эйке, является ходячей энциклопедией и сам будто ценный экспонат, каждое слово за которым надо записывать для истории.

В Германии развитие промышленного туризма заняло порядка 10 лет. Но теперь, допустим, бывшая доменная печь в Дортмунде широко известна в мире как прекрасная смотровая площадка для экскурсантов. А чем хуже Горловка, в которой много как действующих, так и уже закрытых предприятий, способных вызвать интерес любознательной публики?! В частности, согласно генеральному плану развития области, на площади 81 гектар в городе предполагают создать на базе закрытой шахты «Комсомолец 20-19» индустриальный парк. В сторону развития промтуризма намерены двигаться и соседние города с высоким промышленным потенциалом. Поэтому, видимо, необходимо изначально разрабатывать комплексную маршрутную карту, включающую разноплановые объекты близлежащих населенных пунктов. Во всяком случае, среди местных жителей и приезжих всегда найдутся желающие путеше-ствовать со смыслом и, отдыхая, познавать. Причем, нацелившись на туристическое направление в работе, власти тем самым дают дополнительный импульс для развития бизнеса. Предприимчивые люди вполне смогут найти себя и раскрыться на этой ниве, несмотря на то, что центральный Донбасс прежде никогда не считался промышленной Меккой.

Ирина Коженцова. Фото Владимира Лапшина.

Развалины и выработки нужно сделать выгодными, а высокие трубы и терриконы должны стать «визитной карточкой» Донбасса

Так считает эксперт по промышленному  туризму Немецкого общества международного сотрудничества Отто Эйке. Об этом он заявил на региональном семинаре в Артемовске, который стал итогом проекта «Содействие местному экономическому развитию промышленных городов».

Среди его участников были представители Донецкой облгосадминистрации, пилотных  Артемовска, Горловки, Макеевки, Краматорска, Красноармейска и руководство Донецкого института туристического бизнеса. Они смогли послушать самого эксперта и посмотреть несколько видеофильмов об опыте туризма в промышленных городах Германии.  «Вы сейчас не поверите, что в вашем регионе это возможно. Но я вижу, что практически все, что получилось у нас, реально сделать и в Донбассе», - сказал Отто Эйке.

Эксперт Отто Эйке за круглым столом рассказывает об опыте Восточной Германии.

Эксперт Отто Эйке за круглым столом рассказывает об опыте Восточной Германии. 

Сделать объектом для привлечения туристов можно как работающие производства, так и промышленные объекты, которые уже не ведут никакой деятельности. Например, донецкие «АВК» и «КОНТИ» уже проводят экскурсии на производство.  Правда, возникают сложности с безопа-сностью посетителей и… сохранностью продукции. Без посещения непосред-ственно производственных цехов и территорий пускают к себе «Донецк-сталь» и шахта «Трудовская», популярно среди отечественных туристов и заграничных гостей посещение завода шампанских вин.

Привлечение иностранных и отечественных туристов в город поможет развитию транспорта, сферы обслуживания, пищевой промышленности, даст возможность представить компании, работающие в регионе, создать его положительный имидж и при этом обогатиться. Отто Эйке считает, что промышленный туризм даже более выгоден, чем развлекательный. «Можно было сдать комбайн для добычи угля в металлолом, а мы сделали его экспонатом в заброшенной выработке. Теперь туристы платят деньги, чтобы проникнуть внутрь этого огромного механизма, ознакомиться с его устройством», - на простом примере объясняет его принципы немецкий эксперт.

Представители каждого из пяти городов, участвующих в проекте, рассказали о тех местах, которые в будущем могут стать объектами для туризма. А следующий семинар предложили провести в выработке соляной шахты Соледара, которая уже сейчас является популярной точкой туристического маршрута. 

Елизавета Гончарова.



Теги: Донбасс, Донецкая область, Горловка, туризм, турист, Артемовск, экстрим, промышленность, МЧС, облгосадминистрация, карьер
    • Очаровательная Николь Кидман превратилась в другую знаменитую киноблондинку (ВИДЕО) Очаровательная Николь Кидман ...
    • Оскар-2014: лучший фильм года - "12 лет рабства" (ВИДЕО) Оскар-2014: лучший фильм года - ...
    • Сексуальная Навка и её мужчины приготовили новые трюки!  Сексуальная Навка и её мужчины ...
    • Топ-50 суперголов лучшего футболиста мира! Топ-50 суперголов лучшего ...

Вверх