Тимошенко: "Мне необходим переводчик для того, чтобы понять премьер-министра"

05.08.2011 13:28
Распечатать новость Уменьшить шрифт Увеличить шрифт
Тимошенко: "Мне необходим переводчик для того, чтобы понять премьер-министра"

Юлия Тимошенко в суде заявила, что не понимает премьер-министра Николая Азарова. Подсудимая попросила обеспечить ее переводчиком с русского на украинский язык, чтобы понять показания свидетеля.

«Сейчас я ничего не поняла из того, что сказал Николай Азаров. Я хочу сослаться на статью 19 Уголовно-процессуального кодекса, согласно которой судопроизводство проводится на государственном языке - украинском. Поэтому я требую повторить то же самое на украинском языке, поскольку перед дачей показаний премьер-министра меня не спросили. Мне необходим переводчик для того, чтобы понять премьер-министра, который не понимает украинский язык», - обратилась Юлия Тимошенко к суду.

В свою очередь, защитник Юрий Сухов заявил, что согласно части 1 статьи 19 УПК судопроизводство проводится на украинском языке, и если кто из участников его не понимает, то его должны обеспечить переводчиком.

Как сообщает пресс-служба Тимошенко, сторона обвинения расценила это ходатайство как «давление на свидетеля».


По материалам: focus.ua

Теги: политика, Украина, премьер-министр, Юлия Тимошенко, суд, украинский язык, русский язык, Николай Азаров, переводчик, допрос
    • Очаровательная Николь Кидман превратилась в другую знаменитую киноблондинку (ВИДЕО) Очаровательная Николь Кидман ...
    • Оскар-2014: лучший фильм года - "12 лет рабства" (ВИДЕО) Оскар-2014: лучший фильм года - ...
    • Сексуальная Навка и её мужчины приготовили новые трюки!  Сексуальная Навка и её мужчины ...
    • Топ-50 суперголов лучшего футболиста мира! Топ-50 суперголов лучшего ...

Вверх